« 実動型 | メイン | HIPHOP »

TSUNAMI


サモア沖の地震、津波のニュースがイタリアでも伝えられています。見出しには「TSUNAMI」という言葉が使われています。津波は日本が本場ということなんでしょうか?あと、イタリアのニュースで使われる日本の言葉ですぐに思い浮かぶのが「KAMIKAZE」です。カミカゼは自爆テロの意味で使われます。ニュースに使う言葉としてイタリア以外の国でどの程度普及しているのか知りませんが、多分、ツナミほどは国際化してないんじゃないかな?どうだろう?近年の自爆テロが戦時中のカミカゼと同じ行為だとは個人的に思わないので、出来ればあまり(そういう意味合いでの使用は)普及して欲しくないと思ったりしています。
最近イタリアでニュースに取り上げられた日本語では、「BOTTAKURI」というのがありました。これは言葉としてはあまり普及しない見込みです。その実態が普及しているかどうかは別問題です。


「TSUNAMI」といえば怖いものなはずなのに、怖くない人もいるようです。


ここをクリックしてランキング応援よろしくお願いします。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.milanotimes.it/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/971

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2009年09月30日 09:12に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「実動型」です。

次の投稿は「HIPHOP」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Creative Commons License
このブログは、次のライセンスで保護されています。 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス.
Powered by
Movable Type 3.35